Chtěl jsem věřit, že pomáhají, ale někdo je musel zastavit.
Опитах да убедя себе си, че помагаме, но те трябва да бъдат спрени!
Kdokoliv to je, musel zůstat a předstírat, že hledá ty peníze a čekat na ostatní, než to vzdají a odejdou domů.
Който и да е той, ще стои тук и ще се преструва, че търси парите, очаквайки другите двама да отстъпят, за да може да се прибере вкъщи.
Pak byste mi je musel nasadit zpátky.
Пак ще трябва да ги слагаш. - Изчезвай!
Někdo je musel vyhrabat ze starého Thornova muzea v Chicagu.
Някой трябва да ги е изкопал от стария музей на "Торн" в Чикаго.
Pán je musel zavolat a říct jim, aby s tím randálem přestali.
Господина казваше, че все едно строят ракета.
Jak jsem říkal, když jsem přišel domů, čekala tam už další buchta a tak jsem je musel přefiknout obě za jednu noc...
Та когато се прибрах вкъщи, там имаше друга кучка, която чакаше негрото, така че чуках две курви за една нощ...
Nešťastná dědictví pro tebe, protože já je najdu... i kdybych je musel vyhrabat ven.
За твое нещастие, аз ще ги открия,... дори ако трябва да ги изкопая.
Jediný smutek který přinášely byl ten, když jsem je musel opustit.
И изпитвах тъга, само когато трябваше да си тръгна.
Jorgen tam nebyl, tak jsem ti je musel půjčit.
Юрген не беше там и аз ти ги заех.
Někdo je musel v jeden okamžik zapnout a nastavit je na zlomyslný mod.
Някой е включил всичките наведнъж. И ги е сложил на отмъщение.
Možná je musel spoutat, aby je mohl ovládat.
Вероятно ги връзва, за да може да ги контролира.
Někdo je musel nastrčit do mého pomerančového džusu.
Някой трябва да ги е сипал в портокаловия ми сок.
Říkal jste, že jste je musel požádat, aby se ztišily.
Каза ни, че си ги помолил да са по-тихи.
Ale nové fotky jsou v našem obýváku, takže jste je musel vidět, když jste měl na sobě ten ručník.
А тази снимка беше в хола, и сигурно си я видял докато се разхождаше вкъщи по хавлия.
No, samozřejmě, že k snídani jsem je musel vyzvrátit zpátky.
Но ме караше да ги повръщам за закуска.
Táta se snažil přijít na způsob, jak vložit vědomosti do lidského mozku, aniž by ses je musel učit.
Опитвал се е да постави информация в човешкия мозък, без да бъде учена.
Alan je musel získat v trezoru.
Алан трябва да ги е взел от трезора.
Někdo v bance je musel upozornit.
Някой в банката ги е предупредил.
No, šli po mě psi, tak jsem je musel vyřídit, a než jsem se vrátil do lidské podoby, vrazil jsem do Hanka.
Трябваше да се отърва от кучетата, но точно тогава се натъкнах на Ханк.
Pierce by kamarádům nikdy neublížil, ale ten Lowen je musel vnímat jako hrozbu.
Пиърс никога не би наранил приятелите си, но Лоуен сигурно ги е считал за заплаха.
Já je musel pořád honit a jednoho po druhém chytat.
Трябваше да ги гоня и да ловя всеки по отделно.
Ostatní novináři to zvládají i bez toho, abych je musel pokaždé tahat z bryndy.
Другите репортери си вършат работата без да има нужда да ги спасявам.
I kdybys je musel sledovat až k branám pekla, zabij je za mě.
Дори ако трябва да ги следваш до портите на ада, ще ги убиеш заради мен.
Ten chlap na motorce je musel vzít.
Този тип с мотора трябва да го е обрал.
Myslíš kecy o tom, jak bys je musel nechat jako klienta?
Искаш да кажеш че тези лъжи можете да ги пуснете като клиент?
Nevím, někdo z Komise je musel vidět spolu, ještě když tam Malone pracoval.
Някой от КЦКФБ ги е видял, докато Малоун е работил там.
Pak bys je musel zalevno prodat do herního průmyslu, kde by z nich udělali kanónenfutr do nějaké střílečky.
Няма да помогне. После ги продаваш на геймърската индустрия и стават пушено месо за някого.
Legrační je, že ani nemám dost vlasů, abych si je musel uhlazovat.
А смешното е, че нямам достатъчно коса, за да прокарам ръка през нея.
Ale nevěřím tomu, že bych je musel vyměnit, abych ten byt prodal.
Трудно е за вярване, че трябва да опразня мястото, за да го продам.
FBI to ušlo napoprvé, tak jsem je musel obejít.
ФБР веднъж са пропуснали. Затова ги заобиколих.
Střelec je musel prohledat poté, co je zastřelil.
Стрелецът трябва да ги е претърсил, след като ги е убил.
Prohodit je musel někdo v té laborce.
Някой в лаборатория Сигурно ги включи.
Přístroj je musel rozštěpit z minulosti, ale nezdají se zcela přítomní, takže pokud budeme mít štěstí s tím generátorem a zastavíme to, mohlo by je to vrátit do jejich času.
Машината ги е разделила от миналото, но не са тук напълно. Ако имаме късмет, ще сменим апарата и така ще ги върнем във времето им.
{\cHFFFFFF}Někdo z pensionu je musel napráskat.
Някой от пансиона сигурно ги е предал.
Můj táta je nikdy nenosil, tak nevím, proč jsem je musel nosit já.
Моят баща никога не облече такъв, така че не мислех и аз да го правя.
6.5147361755371s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?